My name is Fulvio, a native Italian living in Tokyo since 2016.
After coming here on vacation for the first time ten years ago, this city slowly grew on me
up to the point i eventually decided to move here for good.
In case you are wondering: i do not regret the decision at all!
Tokyo is a seamless mix of ancient and futuristic, quiet and boisterous, sober and gaudy:
a whole lifetime wouldn't be enough to enjoy it all.
I will help you take in as much as possible of what this wonderful city has to offer,
sharing with you the insights and impressions of a foreigner who's slowly working his
way into Japanese society.
Come join the ride on this breath-taking rollercoaster of a city!
Mi chiamo Fulvio e due anni fa ho lasciato l'Italia per venire a vivere in questa fantastica
città, che mi ha stregato fin dalla prima volta che ci venni in vacanza dieci anni fa.
Tokyo è una continua scoperta, qui il Giappone tradizionale vive fianco a fianco con scorci
futuristici, il caos della metropoli si alterna alla quiete del paesino di campagna.
Come straniero che vive in quotidiano contatto con il Giappone (contatto assai stretto: mia moglie é Giapponese!) credo di potervi mostrare non solo i luoghi più rappresentativi della città ma anche le mille contraddizioni che rendono questo paese tanto affascinante per noi Occidentali.
Venite con me a scoprire la vostra Tokyo!
Me llamo Fulvio y me mudé a Tokyo desde Italia hace dos años. Estuve de vacaciones aquí por la primera vez en 2008, y desde entonces mi pasión por esta increíble ciudad siguió creciendo.
Y aún no acaba de crecer!
En Tokyo tradición y futuro viven juntos, es suficiente pasearse unos quince minutos para pasar del ruido de la metrópolis al tranquilo del pueblecito, descubriendo continuamente nuevas caras de la ciudad.
Aunque si mi español no sea perfecto creo que puedo ayudar ustedes en la descubierta de esta maravillosa ciudad, enseñándoles sus contradicciones, sus lugares más famosos y sus tesoros ocultos.
Bienvenidos a vuestra Tokyo!
Je m'appelle Fulvio et je vis à Tokyo depuis deux ans. Après être venu ici pour la première fois il y a dix ans
ma passion pour le Japon n'a cessé de croitre, au point de décider de commencer une nouvelle vie ici.
Je ne regrette pas ma décision: je suis marié à une femme japonaise et je vis dans la ville que j'aime le plus au monde !
Ce sera un plaisir de partager avec vous les innombrables visages et contradictions de cette ville extraordinaire, même si mon français est tous sauf parfait.
Que vous recherchiez la tradition ou la modernité, le charme de Tokyo ne pourra que vous conquérir.
Venez découvrir votre Tokyo!
Excellent |
|
85% |
Very Good |
|
8% |
Good |
|
8% |
Poor |
|
0% |
Horrible |
|
0% |
Yes! If you need to make changes such as removing or adding someone to your booking or changing the date or time of your tour, contact us by phone or email
After you secure your booking, the starting and ending points of your tour can be customized to your convenience (ex.: your hotel, nearby stations, etc.). Don't worry, we will take care of you! Some tours may have an extra fee for this service, make sure to check the tour page.
After booking a tour, the guide will accept (or decline) your booking within 24 hours. Then you will be noticed by email from GoWithGuide.
The price is charged per group. Which means that you make a one-time payment for your entire group and the price will not change if it is less or more people.
Some guides accept extra people (more than the specified number) for an extra charge. Please check for the extras on the tour or booking page, or contact your guide directly to clarify.
No. Your tour is private, only for you and your family or friends, there will be no other group of tourists together in your tour.
Yes, but there will be additional charge for that and it is not by car. The guide will go pick you up using public transportations. For further details, please contact your guide directly.
Yes, you can and you may be able to get a discount if you are traveling alone. Price depends on which guide you choose.
El tour Tokyo a la medida lo disfrutamos mucho con la gran experiencia de Fulvio. Agradecidos por el tiempo y paciencia para explicarnos sobre todos los lugares que fuimos. Gracias
Muchas gracias a vosotros!
Excelente guía nos mostró de una manera muy interesante todos los principales lugares de Tokio
Muchisimas gracias!
El tour fue muy divertido y dinámico. Fulvio contesto a todas nuestras preguntas y con él conocimos lugares que seguramente no hubiéramos podido conocer solos. Super recomendable!
Really great tour guide. Did tour in Speanish and English. He’s quite knowledgeable about Japan, has great insights into less touristy areas, and a great sense of humor. Appreciated his willingness to check on the comfort of everyone as we were a mixed-aged bilingual group. Thank you Fulvio for a great day.
Fulvio cumplió todas nuestras expectativas y más. Su español es excelente y tiene disposición de adaptarse a las necesidades y requerimientos de los clientes. We had a great experience with Fulvio! Muchas gracias!
Gracias a vosotros para compartir sus experiencias con mi. Y para la crema de tequila!!!