Tour GuidesGuides Private ToursTours Private Car ToursCars Virtual ToursVirtual Sumiyo T.
Bonjour Mesdames et Messieurs, Je m’appelle Sumiyo et suis guide-interprète diplômée.
C’est avec joie que je vous accueille dans ma ville natale de NAKATSUGAWA située à l’extrémité des Alpes centrales du Japon dans la préfecture de Gifu où je suis revenue après avoir enseigné à l’Université de Kagoshima.
Or j’ai souvent éprouvé ici le regret de voir que les touristes se contentaient de suivre uniquement les informations de notoriété publique.
Afin de rendre le chaleureux accueil que j’avais reçu en France lors de mes études de philosophie durant environ six ans, ainsi que dans d’autres pays que j’ai visités, je me suis sentie appelée à modifier cette situation.
Avant d’aller à MAGOME, je vous conseille de descendre du bus un peu avant à la 44 e ville étape : à OCHIAI pour faire des expériences palpitantes et inoubliables. Ensuite selon votre choix, je vous accompagnerai à MAGOME et TSUMAGO, afin de découvrir leurs sites historiques et littéraires.
Je serai heureuse de pouvoir partager et approfondir avec vous vos impressions et vos expériences.
C’est avec impatience que j’attends votre venue ! A bientôt !
Nobuyuki S.
Coucou. Je suis Nobuyuki. Appelez-moi Nobu.
Je suis né à Gifu au centre du Japon et travaille à Kyoto depuis 11 ans. Je suis aussi gérant de la maison de vacances le long de fleuve Kamogawa, et maître de conférences à temps partiel de l'Université.
J'ai obtenu le diplôme Master tourisme et environnement à l'Université Versailles Saint Quentin en Yvelines et guide de nombreux chercheurs francophones en tant que guide touristique français comme guide national.
Pourquoi j'ai choisi le métier d'un guide touristique? Parce que mes collègues francophones étaient vraiment gentils lorsque j'ai travaillé en France, au Sénégal et au Gabon comme chercheur. Alors je voudrais retourner la faveur aux gens francophones.
Je peux guider non seulement des sites historiques populaires, mais aussi la vie locale à Kyoto, notamment izakaya(bar traditionnel japonais), sento(bain public), pique-nique à fleuve Kamogawa inclus petit déjeuner etc...
Je vous propose de partager ce que je sais sur le moderne et la tradition à Kyoto.
Je vous assure que je ferai de mon mieux pour votre excellent souvenir à Kyoto.
À bientôt.
Maki T.
Hello I am Maki. I am a national licensed tour guide (English and French).
I live in Nagoya city, Aichi prefecture.
I have visited over 30 countries and people there warmly welcomed me, so it would be my pleasure to welcome foreign visitors.
Nagoya is a city of history and industry. I worked for Toyota and I guide you based on my experiences during my time at Toyota.
Furthermore, as a mother of two children, I would be glad to welcome families with young children as well.
I’d love to make your trip meaningful and unforgettable.
Please feel free to contact with me anytime.
I’m looking forward to meeting you in this wonderful country of Japan!
Si vous souhaitez que je vous guide en français, je le ferai volontiers. À très bientôt!