/filters:strip_exif()/fit-in/480x480/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/e1c41ef1-66bb-4385-a8af-d92a6408a44e.png)
Joined 2026
Takuji H.
Available Areas
Gifu (Living), Nagoya
Languages
English, Japanese (Native)
Availability Updated
1 day ago
About Tour Guide Takuji H.
I enjoy traveling and have visited many places throughout Japan.
I also like traveling abroad and have visited many countries.
I believe that my experience participating in local tours in those countries will help me ensure that international guests are satisfied.
I was born and raised in Gifu Prefecture. I have also lived in Nagoya and Tokyo.
I can provide detailed guidance around Gifu and Aichi Prefectures.
I will do my best to ensure that you have as enjoyable an experience as possible.
Important
The tour start time, meeting point, and end time can be adjusted upon request.
For guests making a day trip from the Kyoto, Nagoya, or Nagano areas, I can inform you in advance of the most suitable train options.
Please note that credit cards may not be accepted on local buses or at some shops, so I recommend bringing cash.
Tours
All tours can be customized for you. Send me a message with your requests!
Categories
Other Popular Tour Guides in Gifu
/filters:strip_exif()/fit-in/480x480/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/59427/7b7da693-8232-4cc9-a436-cc558ef3ae18.png)
Shoten S.
Hello, my name is Shoten, please call me Sho. I was born in a local area in Toyama prefecture. I majored in civil engineering at a college and am interested in historical infrastructures. After graduation, I continued to study English at a local English circle. In international activities, I also guided foreign people around Toyama Prefecture, Ishikawa Prefecture, and Gifu Prefecture. After retirement, I work as a guide interpreter and a translator. The Hokuriku region has many sightseeing spots, including beautiful landscapes like Kenrokuen Garden and Tateyama, tasty food like traditional Kaga dishes and fresh seafood from Toyama Bay, and traditional crafts like Takaoka copperware and Inami woodcarving. I introduce these spots and historical infra tourism, such as the Kurobe dam and industrial tourism. I look forward to welcoming you to the Hokuriku region.
/filters:strip_exif()/fit-in/480x480/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/78489/be2f629c-d5c0-488b-bdb4-f9707d9674d2.png)
Charley S.
Konnichiwa - - - Charley here. Originally, I grew up in Los Angeles and San Diego for the first quarter century of my life. In 2000, I moved to Aichi Prefecture, Japan. One of my main goals was to play music with Japanese musicians, particularly in the underground music scene, which I've been a part of throughout my life. Also, I wanted to enjoy and explore the beauty of living in a foreign country. I've been living here for 25 years, and can gladly say that I have been engaged thoroughly in both of those goals. Since the beginning of moving to Japan, I've always chosen to hang out and engage with Japanese people as opposed to other foreigners. I often find myself in izakaiyas and concert events where I am the only foreigner, but fortunately I am on good terms with the staff and other customers. So if you are looking to see the less touristy aspects of Japan, please feel free to get in touch with me and I would love to share what I have come to appreciate about Japan. Cheers !
/filters:strip_exif()/fit-in/480x480/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/25886/88745.jpg)
Sumiyo T.
Bonjour Mesdames et Messieurs, Je m’appelle Sumiyo et suis guide-interprète diplômée. C’est avec joie que je vous accueille dans ma ville natale de NAKATSUGAWA située à l’extrémité des Alpes centrales du Japon dans la préfecture de Gifu où je suis revenue après avoir enseigné à l’Université de Kagoshima. Or j’ai souvent éprouvé ici le regret de voir que les touristes se contentaient de suivre uniquement les informations de notoriété publique. Afin de rendre le chaleureux accueil que j’avais reçu en France lors de mes études de philosophie durant environ six ans, ainsi que dans d’autres pays que j’ai visités, je me suis sentie appelée à modifier cette situation. Avant d’aller à MAGOME, je vous conseille de descendre du bus un peu avant à la 44 e ville étape : à OCHIAI pour faire des expériences palpitantes et inoubliables. Ensuite selon votre choix, je vous accompagnerai à MAGOME et TSUMAGO, afin de découvrir leurs sites historiques et littéraires. Je serai heureuse de pouvoir partager et approfondir avec vous vos impressions et vos expériences. C’est avec impatience que j’attends votre venue ! A bientôt !
/filters:strip_exif()/fit-in/480x480/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/16763/87744.jpg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/a176cf75-9687-4dad-920f-eae9621c50ca.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/68a96c14-570a-44eb-9e5a-828b580e3c37.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/0ba15a16-29af-417b-b1b0-6a9efcb56996.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/15888a8f-4164-4feb-ad17-af8dc7cba44c.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/9a97ed23-0d35-4f4b-8ed8-df1f752df7bc.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/a31adacf-ba06-4592-bec6-a89457cd838c.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/fae5ccc8-1de1-4628-8bcc-5d3ca2160759.jpeg)
/filters:strip_exif()/fit-in/1024x1024/filters:quality(50)/gowithguide/profiles/105430/79d13c81-bcf3-4998-a812-dced77f1d0a0.jpg)
/filters:strip_exif()/fit-in/480x480/filters:quality(50)/gowithguide/tours/23654/db51d897-974c-498a-8026-f18b3faea93a.jpeg)