Tour GuidesGuides Private ToursTours Private Car ToursCars Virtual ToursVirtual Seigo U.
Hi.
I’m Seigo.
I am a licensed guide in both English and Chinese. I can speak Spanish just a little bit.
I enjoy listening to music, watching sports, driving in my car, and learning new languages in my free time.
Since I have lived in Kanagawa my whole life, I can offer satisfying private customized tours to each guest group.
My recommended destinations in Kanagawa are Kamakura, a seat of Japan's first Shogunate, and Hakone, a popular resort area with mountains and Lake Ashi.
In addition to the standard tourist destinations, I can also drive you around some nice places in the suburbs of Tokyo that foreign tourists don't usually visit.
It will be great if you have fun exploring Japan with my little help.
Please feel free to contact me anytime!
I'm looking forward to seeing you soon!
Sini T.
Hello, 我姓鄧,英文名叫Tiffany。來日本讀書到結婚工作20多年的澳門人。現在是日本九州的中文導游(Chinese / Cantonese tour guide)。除了日語和廣東話之外,國語(普通話)流利,以及日常英文溝通都沒問題,所以我的客人大多來自香港,澳門,台灣,國內,還有馬來西亞,新加坡,還有美加華人等國籍非常多元化。由於我在日本的大學讀完研究生以後工作了差不多十年中,曾經從事過鹿兒島國際交流協會,鹿兒島觀光連盟(相當於官方旅游局)和主持過本地電視台(KYT)介紹旅游和美食的節目。所以對於九州,特別是鹿兒島這個地方的風土人情,美食特色的實務和相關專業知識,可能比日本人一點都不遜色呢(笑!)
無論您是幾個小時或者一天的短途旅遊, 或是連續幾天的深度旅遊,我相信可以為您的旅途錦上添花。
我們可以選擇去鹿兒島經典名勝的櫻島火山、仙巌園,指宿泡沙蒸溫泉,霧島的高千穗牧場親親大自然;也可以去體會潛力新景點:去看茶田,試穿和服;看千隻仙鶴在日出日落中飛舞;去霧島泡泥漿溫泉;去離島的火箭基地看火箭發射,衝浪或劃橡皮艇,甚至單車游、自駕游,甚至一起定制路線的自由行等,相信我都能滿足您的願望!數小時、半天、一天,或者跨境的多天游,都可以事前通過溝通爲您私人訂製,保證貼心安排。。。除了鹿兒島,宮崎,熊本,大分,長崎,福岡等九州各地,我都可以與您同行,讓您暢通無阻!
不要猶豫了,快來日本跟我一起領略這個九州淳樸的南方城市的美麗風情吧!
2019年10月 Tang Tiffany
2023・03 更新
Yoji K.
Hello,
I'm Yoji, based in Kanazawa.
I spent my formative years in Kanazawa and pursued my master's degree in the United States. Having lived in Washington D.C. and California for six years, I then resided and worked in China and various Southeast Asian countries. My passion lies in exploring new destinations and connecting with people worldwide. Now, it's my turn to extend the same hospitality I've received to you. I specialize in crafting personalized tours tailored to your interests and preferences. If you're a food enthusiast, you've come to the right place. For those seeking to delve into Japan's rich history and culture, I highly recommend joining my full-day tour in Kanazawa. Additionally, I offer tours to Shirakawago and Takayama. Let's embark on an unforgettable journey together.
Tatsuya I.
My name is Tatsuya Ito. I am living in Nagoya city, Aichi, Japan.
I am a national licensed guide interpreter (English).
I can also speak Chinese (Basic level).
I have been guiding Nagoya Castle as a volunteer guide for 6 years.
I want to take you to many Japanese beautiful places.
I like to travel by train. If you are interested in train travel in Japan, I can introduce nice places to visit with local train.
Ryuichiro M.
I am Ryuichiro, a 27-year-old who was born in Tokyo.
For the past 12 years, I've been living in Kyoto, having moved there after high school.
My university years saw me studying abroad at National University of Singapore, enriching my perspective of the world. I've served as a guide throughout my college years, volunteering for four years and assisting over 30 groups of tourists.
My extensive overseas experiences enable me to empathize with travelers, helping to alleviate their concerns and ensuring they create delightful memories.
I hope to have the opportunity to assist you on your journey.
See you soon.
Arnold H.
Hi, my name is Arnold and I love meeting new people. I have been living in Tokyo for over 9 years and I believe I know the place well enough to provide a fun tour. It will be my pleasure to help you enjoy your stay in Japan. I can speak English, Chinese and Japanese, so feel free to talk to me in any language that you feel comfortable with. I was once a tourist myself, so I believe I can provide the best tour experience from a tourist's perspective. Let me know your interests and I will make the best tour for you. Hope to see you soon!
嗨,我的名字是阿諾,我喜歡結識新朋友。我在東京生活了9年多,我相信我足以提供您一個有趣的日本之旅。我很樂意幫助您享受在日本的旅遊,所以如果有任何需求請盡量告訴我。我會說英語,中文和日語,所以請隨意用任何你覺得舒服的語言與我交談。作為一個生活在日本的外國人,我自己也曾經是一名遊客,所以我相信我可以從遊客的角度提供最好的旅遊體驗。請讓我知道您的興趣,我會為您規劃最好的行程。希望能與您早日見面!
Yasuhiro M.
I usually teach English at a high school and provide guide service to English speaking people as a freelancer during weekends and holidays. I have guided more than 60 tours last year in Tokyo, Yokohama, Hakone, Kamakura, Mt. Fuji region, and my local city Shizuoka (Shimizu). I can guide other places such as Kyoto, Osaka, Nara, Kanazawa, Takayama, and other places if guests want to.
Yukihiro (Hero)行博
Hello, everyone!! My name is Yukihiro(行博), call me "HERO". I'm eager to introduce this unique country, Japan to foreign guests. I am not a professional interpreter. I have retired from Japan Ground Self-Defense Force(JGSDF=Japanese Army) on March 2018.
大家好! 我名字叫xing2 bo2, 請叫我xing bo。我喜歡跟外國遊客分享這個很有意思的國家---日本國。我是個業餘的翻譯導遊, 不太專業, 在2018年3月我退休了日本陸上自衛隊(日本陸軍)。
I have spent most of my career as a Army NCO(Non-commissioned officer) . My job experiences are only in the military, but there are variety of specialties, so I didn't feel boredom. I lived in many places all over Japan, such as Hokkaido 10years, Chiba 15years, Okinawa 8years and more places.
我在軍隊當陸軍士官過了大部分的生活。我的工作經驗只在軍隊內,但是它有很多兵種和工作,所以我沒有膩了。我住過日本各地的很多地方,例如北海道10年,千葉縣15年,沖繩8年還有別的有些地方。
I am working for the half of month as a tour-conductor in Okinawa Japan. Rest of month, I live in Nagasaki Prefecture, and work as a Triple Lights interpreter tour guide.
我一邊在沖繩當旅遊服務員大概半個月,一邊在九州長崎當Triple Lights的翻譯導游工作剩餘的月。
I am registered as a Okinawa prefectural interpreter tour guide (English & Chinese), but don't have a whole Japan area certification. So I am brushing my skill up to get it.
我登記了沖繩縣的地域翻譯導遊(英/中文),可是沒有全國的。所以為了獲得全國導遊資格,我正在繼續學外語。
I speak English, Chinese (simplify & traditional) , no problem to guide you, not like a native though.
我會說英語和中文(簡/繁),作為您的導游沒問題,沒有母語的人那麼好。
Yoshie Y.
Hi, I’m Yoshie.
My hobby is traveling and I like to meet new people. Not only every part of Japan, I also traveled to many countries. Especially in Australia, I spent one year on a working holiday. I like to step into nature, and I also like to explore hidden gems in the town.
Japan has a long history of 2,000 years and has lived in a nature-oriented culture. As a local, I would like to share interesting Japanese culture with you. Join my tour, and let’s explore Japan's fascinating culture and beautiful sights together as a family!
I specialize in family-friendly tours, making sure that both parents and children have an enjoyable and memorable experience. As a mother, I know what kids love and enjoy in Japan. I want to show you and your family “Omotenashi”. This is Japanese hospitality. Be prepared for special little surprises for your children and yourselves. I want to show you the Japan that I know and love.
Hiroki D.
【CUSUTOMIZED TOUR IS WELCOMED】
Thank you for visiting my page.
I studied Tourism at a college in the US 15 years ago.
After studying tourism, I worked at a travel agency before setting up a personal tour guide.
My goal is tol create a tour that meets your needs. I promise that I will aim to make you satisfied with tours that major travel agencies cannot imitate.
I speak multiple languages Japanese, English, and Chinese (still studying).
Rio S.
【Guarantee the best guiding quality】
Hello! I'm a humorous tour guide of 100% Osaka local.Please call me Rio.
I can take you to the places which only foreign tourists are too difficult to visit or find out.
As a certificated famous tour guide, I will give you a good memories and fresh discoveries during your Japan journey.
I'm a professional about Kansai area's culture and history, so registered as best sightseeing master from several tour agencies and organizations.
Speak to me in your own language. I can speak many kinds of language like English, Chinese, Taiwanese, Indonesian, Vietnamese and so on.. So don't hesitate to communicate with me frankly!
I absolutely guarantee the best tour quality.
I wait your coming! Thanks,Ookini!
Atsuko K.
大家好!我是日本國家註冊導遊Atsuko!我是從2013年開始從事這導遊工作。我原來是個九州的佐賀人,現在住在石川縣金澤市。我現在學習日本茶道。
我可以帶您去以金澤市為主的觀光景點玩。金澤是一座充滿著日本武士文化的城市。除了必去的景點之外,這裡還有很多美食。讓我們一起尋找這裡的魅力吧。跟我一起漫步的話,一定會發現在網上看不到的事情!我等您預約!
Kazu K.
Hi! 大家好! 我是國家認證中文翻譯導遊,KaZu!
是否想從旅遊中抽出一天,添加特別的經驗!!
來,讓我為您策畫一下!
尋覓日本200年前的懷舊風景
到神社、寺廟感受神聖氣息
到日本傳統庭園走一走
體驗日本的傳統工藝
接觸日本次文化
等等・・・
我們一起來吧!
裕治
我是华人,从出生以后一直住在日本。最近我取得了翻译导游的批准,所以给你们介绍一下鲜为人知的好地方
跟美食的餐馆等等。(还有随行买土产品)
Maru K.
I provide Omakase tour for you.
Please feel free to contact me if you would like to have a wonderful experience in Japan!
☆中文版在下面,请参考一下☆
Hello.
I was raised in several places, such as Tokyo, Yokohama, Kobe, Osaka, and Nagoya.
After my professional sales experience for a business machinery company in Yokohama, I pursued an opportunity to teach in China.
I worked as a Japanese teacher to foreigners in Shanghai.
The longer I lived abroad, the more I came to appreciate the unique aspects of Japanese culture. So I started learning English and Chinese to become a bridge to help bring foreign visitors closer to Japanese culture.
I would be horored to be your guide as you tour our historically rich country. I am looking forward to traveling Japan with you. Thank you.
大家好。我叫Maru, 来自东京。在上海生活过七年半。在东华大学学了两年半汉语。2012年得到日语教师资格证后一边学习日本历史文化相关知识一边从事日语教师工作。2018年回到日本开始用英语当导游。2019年终于能开始用汉语当导游了!我想成为世界各个国家和日本友好关系的桥梁。我对历史,美食、名胜古迹都很感兴趣。如果能跟大家一起旅游,我很高兴。谢谢。
Carol N.
Having living in Japan over 30 years, love the rich and diversity of the culture, the seasons and the people here!
I can speak fluent Japanese, Cantonese and English. I have worked as an interpreter for some corporate companies here, including film and airlines industry.
It would be a good opportunity to make use of my language skills and living experiences here.
Hopefully to contribute to a fun, fulfilling and unforgettable travel experience for you all!
北澤
大家好!
我姓北澤,現住在大阪。我從'80年代開始到2000年代作為國際貿易公司的常駐代表先後在中國大陸的大連,北京,上海與深圳常駐了共7次,時間共達18年,走遍了中國的60個城市與地區。每次均承蒙中國朋友們的格外關照,對此表示衷心的感謝!
關於台灣,也因公出差了20次左右,訪問了台北,基隆,高雄與台中,亦受到了熱情接待,表示衷心的感謝!
至於香港,有過因公出差或私人旅遊,訪問了十多次,也成為很好的回憶。
現在,我作為日本政府國土交通省(交通部)觀光廳(旅遊局)批准的口譯導遊開始工作,已經為中國大陸,台灣以及其他國家‧地區的華人提供了優質的導遊服務。
希望繼續為中國,台灣,香港,新加坡以及其他國家‧地區的華人遊客們介紹美麗的日本風光,日本美食以及日本文化等。希望各位隨時垂詢。我將竭盡全力為大家提供優質服務,
謝謝大家!
Miki K.
Hello, my name is Miki. I have lived in the United States, China, and Taiwan, and I love travel. There are many fun places to visit near Tokyo. I can ask your request to go and the things what you want to do, then create an original plan for you! From famous tourist destination to local places, I will help you discover a new side of Japan, whether it's your first time or a repeat visitor. Enjoy your trip!
Uuki K.
Hi, it’s Uuki:) I provide 100% personalized and spontaneous tour for only you. Let’s have an amazing day together〜#highqualityonly
Short introduction: I was born in China I have lived in Japan for about 9 years. I like a song writer called Taylor Swift, she is how I learned to speak English fluently. As an authentic foodie, I like to explore new foods, too. I am sooo looking forward to introduce this city to you!!
Raised in Osaka, Uki has a deep connection to her homeland and takes pride in showcasing its hidden gems, traditional practices, and modern marvels to her tour groups. Her engaging personality, fluency in multiple languages, and ability to connect with people of ALL ages and backgrounds make her tours both educational and entertaining.
With a keen eye for detail and a talent for storytelling, Uki crafts memorable and immersive experiences for her guests, whether it's exploring ancient temples in Kyoto, sampling street food in Osaka. (And other cities like Nara, Kobe…) Her in-depth knowledge of local customs, etiquette, and traditions ensures that visitors gain a deeper understanding and appreciation of Japanese culture during their time with her.
Uki’s youthful energy, coupled with her extensive expertise and dedication to providing exceptional service, make her a standout tour guide in Japan. Whether you're a first-time visitor or a seasoned traveler, Uki is committed to making your journey unforgettable and inspiring you to discover the beauty and wonder of Japan.
Min T.
Hi, I’m Min!
I have been working as a tour guide in Tokyo since 2018, and I truly enjoy helping visitors explore the cultural, historical, and modern aspects of this vibrant city.
Traveling, meeting new people, and experiencing diverse cultures are my true passions. Over the past few years, I have been fortunate to visit over 12 countries and explore many unique locations throughout Japan.
I look forward to helping you create amazing memories in Tokyo. My goal is to provide travelers with a joyful and satisfying tour experience. Come and explore Tokyo with me!!!:))
Hi~大家好,我是來自台灣台北並長期住在日本東京的Min !!!在日本已經在住10年,不管是日本文化還是日語程度方面,都不成問題。所以要幫忙購物免稅、訂車票、熱門餐廳的事前訂位都難不倒我^ ^ 在台灣的時候,遊覽車跟團、私人家庭團、小型旅行團…等,我有6年的帶團導遊經驗,突發狀況也能隨機應變!
所以跟著我可以放心邊吃邊玩邊散步運動,有想去的地方或者店家都可以事前告訴我,讓我為您以最順路省錢的方式,做行程上的更改!!!! 滿足享受在這趟旅行中~
Akari Y.
It has been a year since I started guiding in the Kansai area last spring. I am passionate about introducing the beauty of Japan.
I am happy to introduce guests from overseas to the Japanese culture established by our predecessors.
I will introduce Japanese culture, food, cuisine, sake, nature, manga, spiritual culture, history, Buddhism, Shinto, Shugendo, pilgrimage paths, and other topics of interest.
Let me introduce myself. I was born in Osaka and grew up in Osaka and Kyoto. I have lived in the U.S., China, and Australia when I was younger.
Ryo T.
Hello, my name is Ryo. I have worked in the travel industry and have been to about 20 countries as a tour leader, including Australia, Egypt, UAE, China and so on. Now it's my turn to entertain guests from overseas come to Japan.
I live near Haneda Airport. Would you like to go on a short trip to enjoy Haneda airport and airplanes? I will guide you.
大家好!我叫亮。我是日本政府认证的中文导游。我到现在为止作为领队去过约20个国家,比如澳大利亚、埃及、阿联酋、中国等。现在我接待从海外来到日本的旅客。
我住在羽田机场附近。享受羽田机场和飞机的小旅行,大家怎么样呢? 我导你们。请参加吧!
Hiroki K.
I am a professional government-licensed tour guide. So far, I have provided private and small group tours for more than 800 guests from about 30 countries in Kyoto and Osaka, where I have spent most of my adult life in the two cities. As a result, I have also been appointed as an inbound hospitality instructor by Japan Tourism Agency. So I believe you will have a fantastic experience.
Furthermore, I am also a specialist of tourism in general. I have experienced guide coaching, co-author of several inbound guidebooks, and translator of inbound materials. Especially in Kyoto, I have been in charge of a guide coaching program since 2020. Based on these experiences, I am doing a doctoral research in tourism studies (tourism ethics) in a university. So, I can assure you that you will also be in touch with more profound knowledge and wisdom that you cannot get anywhere else.
Azumi N.
各位旅客朋友们,大家好!我是中文导游,中村。
欢迎来到日本!
您们在日本想看什么呢?想去哪里呢?想吃什么呢?
我希望大家可以在日本开开心心得玩,快快乐乐得赏。
我就会让大家感受日本新旧的魅力!
我是有6岁儿子的妈妈,也欢迎接待来日本亲子游的朋友们。
我期待着能与大家见面!
(我的简历)
名屋古外国语大学中文系毕业。在学期间,在云南大学国际中心学中文学了一年半。
大学毕业以后在中国无锡和上海就业了共6年,做了酒店销售及会计师事务所日本部职员。
回国以后,在中国籍总经理在日本上市的公司工作了7年。
(兴趣)
旅游、欣赏艺术及建筑物
More Tour Guides in Japan